Home

Programm Program

Links

Arbeitsgruppe - grupa1 ....... Arbeitsgruppe - grupa 2....... Arbeitsgruppe - grupa 3....... Arbeitsgruppe - grupa 4


Arbeitsgruppe 3 - Grupa 3

 

Polnisch-Deutsche Beziehungen - Die Deutsche Minderheit in Polen

Westverschiebung Polens

 

 

Laut Beschlüssen der alliierten Kriegskonferenzen durften offiziell keine Deutschen auf polnischem Staatsgebiet verweilen. Die Möglichkeit in Polen zu bleiben bestand nur, wenn sie sich der Polonisierung unterziehen, d.h. die vollständige Anpassung an das polnische Leben und das Ablegen jeglicher deutscher Kultur. In diesem Zuge mussten sie ihre Namen in polnische ändern lassen, die deutsche Sprache verwerfen, sowie ihre Wurzeln verschweigen. Widersetzten sie sich diesen Anweisungen drohte ihnen die Zwangsumsiedlung bzw. Vertreibung nach Deutschland. Um diesen grausamen Taten zu entgehen, fügte sich eine deutsche Minderheit den Anweisungen der polnischen Regierung, da für sie das Leben in der Heimat im Vordergrund stand.

 

 

Zaleznosci polsko-niemieckie – Mniejszosc Niemiecka w Polsce

•  18.01.1919 Traktat Wersalski – nowe granice Polski

•  stosumki pomiedzy Republika Wajmarska, a Polska od poczatku byly trudne

• Niemcy - Revisionspolitik i Revanchegedanken

• Polska – „Polska dla Polakow” (Grabski)

•  liczne wyjazdy Niemcow z Polski

•  w spoleczenstwie panowal jeszcze spokojny nastrój

•  1933 przejecie wladzy przez nacjonalistow

•  1934 niemiecko - polski pakt o nieagresji

•  23.08.1939 pakt miedzy Stalinem, a Hitlerem z tajemnym protokolem

•  1.09.1939 Niemcy weszli na tereny Polskie

•  Okupacja (germanizacja i selekcja rasowa – ginie wiecej Polakow niz podczas walk zbrojnych )

•  8.05.1945 kapitulacja Niemiec

•  luty 1945 – przesuniecie zachodniej granicy Polski ( konferencja w Jalcie )

•  dzikie wygnania Niemcow z Polski

•  lipiec 1945 - przesiedlenia Niemcow ustalone podczas konferencji w Poczdamie

•  Polonizacja odzyskanych terenow

 

Glosna decyzja bylo zakazanie przebywania Niemcow na terenach Polskich. Mozliwosc taka mieli jedynie Niemcy, ktorzy poddali sie polonizacji, dlatego calkowicie przystosowali sie do zycia w Polsce odrzucajac niemiecka kulture. Ponadto zmienili nazwiska na polskie i calkowicie zrezygnowali z jezyka niemieckiego.

Sprzeciw oznaczal grozbe ponownego przesiedlenia. bzw. wydalenie z Niemiec bylo tym okropniejsze, ze Niemcy zdazyli sie juz zaaklimatyzowac. Stworzyli wiec Zwiazek Mniejszosci Niemieckiej.

 

•  1990 - zakonczenie zimnej wojny i ostateczne ustalenie granic

•  Oficjalne zalozenie Zwiazku Mniejszosci Niemieckiej

 

Bund der Deutschen Minderheit in Danzig

Verteilung der Deutschen Minderheiten in Europa

 

Die deutsche Minderheit in Polen ist in mehreren Verbänden, Vereinen und anderen Organisationen organisiert.

Deutsche & Deutsch-Danziger in der Danziger Region sind erst ab 15. März 1990 wieder offiziell organisiert. Bis dahin leugnete Polen die Existenz nationaler Minderheiten. Der Bund der deutschen Minderheiten ist ein Zusammenschluss von Deutschen, welche 1945 nicht flüchteten. Diese Menschen konnten sich nicht vorstellen, ihre Heimat zu verlassen. Um in Polen leben zu dürfen, mussten die Deutschen Bedingungen eingehen, wie zum Beispiel ihren Namen zu ändern und polnisch zu lernen.

Deutsche, oder alle die deutsche Vorfahren haben, sich mit Deutschland, der deutschen Sprache und Kultur verbunden fühlen, können Mitglied werden. Der Verein umfasst rund 5000 Mitglieder. Der Bund der Deutschen Minderheit ist ein ständiges Mitglied im Verband der deutschen Gesellschaften in Polen. Für die deutschen Minderheiten gab es kaum Möglichkeiten, sich in die Politik einzubringen.

Der Schwerpunkt der Tätigkeit des Bundes liegt in der Spracharbeit im Zuge der

Wiederherstellung der Muttersprachdefizite der Deutschen, sowie den Kontakt zu verschiedenen deutschen Kultur- und Bildungseinrichtungen zu pflegen.

Außerdem organisiert der Bund der deutschen Minderheiten Seminare zu kulturellen und wirtschaftlichen Themen. Weiterhin wird die deutsche Landeskunde vermittelt.

Die deutsche Minderheit stellt heute die Größte in Polen dar. Zur Deutschen Minderheit in Polen bekannten sich laut der Volkszählung von 2002 152.897 Personen, was einen Anteil von 0,38% an der Gesamtbevölkerung Polens ausmacht.

Laut der letzten Volkszählung in Polen von 2002 gebrauchen 204.573 Menschen in ihrem Privatleben die deutsche Sprache, davon sind 100.767 polnischer und nur 91.934 deutscher Nationalität.

Allerdings sind auch heute viele Deutsche zurückgekehrt. Ein Anlass dafür war auch der EU- Beitritt der Polen.

Nahe der Grenze zu Deutschland, beispielsweise in Stettin (Szczecin) und in den Hauptgebieten der dt. Minderheit um Oppeln (Opole) und in Oberschlesien sowie in Breslau (Wrocaw), gibt es mehrere deutsche Kindergärten, zahlreiche Schulen mit verstärktem„muttersprachlichem Unterricht“ in Deutsch sowie eine kleinere Anzahl von zweisprachigen Grundschulen und Gymnasien.

Durch den Bund der deutschen Minderheiten haben wieder viele deutschstämmige Polen die Möglichkeit, ihre Traditionen auszuleben.

Martin Brand, Vorsitzender Bund der Deutschen Minderheiten in Danzig

 

Zwiazek Mniejszosci Niemieckiej

w Gdansku

 

 

Niemcy mieszkajacy w Polsce od 15. marca 1990 roku ponownie, oficjalnie zaczeli sie organizowac w wielu zwiazkach, stowarzyszeniach i organizacjach.

Zwiazek Mniejszosci Niemieckiej jest najwieksza organizacja zrzeszajaca Niemcow w Polsce. W 2002 odnotowano 152.897 jej czlonkow, co stanowilo 0.38% Polskiej spolecznosci. 204.573 osob poslugiwalo sie jezykiem niemieckim, z czego 100.767 bylo Polakami, a 91.934 Niemcami.

Wczesniej organizacja mniejszosci narodowej niemiec dla Polakow nie istniala. Organizacja ta, zrzeszala ludnosc pozostala w rejonie Gdanska po 1945. Ludnosc niemiecka, by nie stracic swojej malej ojczyzny nie ujawniala sie ze swoja narodowoscia. Aby mieszkac w Polsce musiala zmieniac nazwiska oraz uczyc sie jezyka polskiego.

Wszyscy, ktorzy utozsamiali sie z narodem Niemieckim i jego kultura mogli nalezec do tego stowarzyszenia. Mniejszosc Niemiecka stowarzysza obecnie okolo 5000 czlonkow. Niestety nie maja oni wplywu na polityke w Polsce.

Mniejszosc Niemiecka stara sie utrzymac podstawowe wartosci niemieckie , kulture i jezyk. Organizowane sa takze seminaria i zjazdy majace na celu poszerzanie wiedzy mlodych Niemcow i Polakow.

Wielu Niemcow powrocilo do swych miejscowosci, gdzie w dalszym ciagu rozwijali swa dzialalnosc, jak tworzenie dwujezycznych szkol, jak na przyklad w przygranicznym Szczecinie, Opolu i Wroclawiu. Dzieki Zwiazkowi Mniejszosci Niemieckiej mozliwym jest dla Niemcow kultywowanie swojej tradycji w Polsce.

 

Konflikte

 

Während der Auseinandersetzung mit diesem Thema sind wir auf verschiedene Probleme gestoßen. Die Beziehung zwischen Polen und Deutschen wurde uns durch Zeitzeugengespräche und Vorträge von Vertretern unterschiedlicher Organisationen näher gebracht, zeigte allerdings auch zahlreiche kontroverse Facetten auf.

Einige Polen fühlen sich noch heute durch die zahlreichen „Heimwehtouristen“ bedroht, da sie eine Rückforderung des ehemals deutschen Besitzes befürchten, so der Vorsitzende des Bundes der deutschen Minderheiten in Danzig, Martin Brand. Im Gegensatz dazu berichtete uns die Zeitzeugin Maria Petrowicz, dass sie jedes Mal sehr erfreut ist, wenn es ehemalige Bewohner der Gebiete zum Besuch in ihre alte Heimat zurückzieht. Revanchegedanken sind längst vom Tisch und man kann nicht ewig hassen, so die bemerkenswerte 80-jährige Dame.

Die polnische Regierung verschwieg zum Beispiel auch lange Zeit das Vorhandensein von deutschen Minderheiten in Polen, es war für die Deutschen nicht möglich ihre Kultur auszuüben.

 

 

Fazit

 

Wie in der Vorgeschichte angesprochen wurden auf beiden Seiten Verbrechen begangen, auf Seiten der Deutschen sicherlich in einem größeren und grausameren Ausmaß.

„Es gibt keine guten und schlechten Völker, es gibt nur gutes und schlechtes Tun.“ (Papst Johannes Paul II.) Die Fehler früherer Generationen sollten demnach nicht auf die heutige Generation übertragen werden. Sicherlich haben wir eine moralische Verantwortung, der wir uns während unserer Studienfahrt zu widmen versuchten.

Das Ziel der Exkursion ist die Aufarbeitung der polnisch deutschen Problematik, die auch heute noch existiert, was das aktuelle Beispiel der Errichtung eines Zentrums gegen Flucht und Vertreibung in Deutschland zeigt.

In der Auseinandersetzung zwischen deutschen und polnischen Schülern ließen sich Vorurteile beider Seiten aus dem Weg räumen. Die Fakten der Vergangenheit stehen fest, daran lässt sich nichts mehr ändern. Jedoch ist es unsere Aufgabe die Wiederholung eines solchen Ereignisses, die Unterdrückung der Identität und Rechte anderer Volksgruppen, zu vermeiden. Uns ist der Aufbau eines freundschaftlichen Verhältnisses untereinander gelungen und durch diese Website hoffen wir auch Anderen diese Botschaft übermitteln zu können.

„Wir vergeben und bitten um Vergebung.“ - Polnische Bischöfe an ihre Amtsbrüder

 

  Konflikty

 

Podczas poruszania tak kontrowersyjnego tematu zmierzylismy sie z licznymi problemami. Zaleznosci miedzy Polska a Niemcami zostaly nam przyblizone przez swiadkow historii i czlonkow roznych organizacji, ktorzy przedstawili nam ciekawe, a zarazem kontrowersyjne fakty.

Polacy czuja sie w dzisiejszych czasach nadal zagrozeni, ze wzgledu na to, ze ich kraj odwiedzaja coraz czesciej niemiecy turysci powracajacy do swoich przedwojennych posiadlosci.

Swiadek historii – Maria Petrowicz- rowniez potwierdza to, ze wielu Niemcow odwiedza Polske, jednak ona bardzo sie z tego cieszy. Ta 80-letnia kobieta uwaza, ze nie mozna przez cale zycie nienawidziec, trzeba natomiast wybaczyc.

Przez dlugi czas polski rzad nie uznawal obecnosci organizacji Zwiazku Mniejszosci Niemieckiej, przez co mozliwosc rozwoju ich kultury byl ograniczony.

 

 

Podsumowanie

 

Jak powiedzial Jan Pawel II – „Nie ma zlych i dobrych ludzi. Sa tylko dobre i zle czyny.” Bledy popelnione przez poprzednie pokolenia, nie powinny czynic naszej, mlodej generacji winnymi. Czujemy sie jednak odpowiedzialni moralnie.

Celem naszej wymiany byla praca nad polsko-niemieckim problemem, ktory przetrwal do dzis, na co dowodem jest stworzone w Niemczech centrum przeciwko ucieczkom i wysiedleniom.

Uprzedzenia,ktore posiadali zarowno niemieccy jak i polscy uczniowie zostaly przedyskutowane i wyjasnione.Fakty dotyczace przeszlosci sa nie do zmienienia.Naszym zadaniem bylo przywolanie emocji i zdarzen tamtych dni. Dzieki temu projektowi nie tylko poszerzylismy nasza wiedze z zakresu historii, ale takze zawarlismy liczne przyjaznie.

Korzystajac ze slow polskiego biskupa, ktory zwracal sie do biskupa niemieckiego chcemy powiedziec : „Wvbaczamy i prosimy o wybaczenie”.